Gramática: O uso de 帮、帮助、帮忙

“帮”,“帮助”e“帮忙”têm os mesmos significados, mas as funções gramaticais não são iguais.

 

“帮”,“帮助”podem vir com um objeto. Quando o objeto é uma pessoa, usa-se mais “帮助” (também pode-se usar “帮”); quando atrás do objeto vem com mais um verbo, usa-se mais “帮”(também pode-se usar “帮助”). Depois do “帮忙”não pode levar objeto.

1、他常常帮助我。Ou 他常常帮我。

2、哥哥帮我洗自行车。Ou 哥哥帮助我洗自行车。

3、我帮爷爷写信。Ou 我帮助爷爷写信。

 

“帮忙”é  um“verbo+objeto”, por isso não pode mais levar um objeto. Mas ele pode se separar ou levar “verbo+一下”.

1、妹妹正在帮他的忙。

2、我只帮过一次忙。

3、她不会做家务,妈妈做饭时,她也帮不上忙。

4、这些资料你能不能帮忙查一下?

 

Extra:Pode-se usar “帮忙”com “越···越···”

小孩子也跑来帮忙,没想到是越帮越忙。

Escrita por: Prof. Li Zhenwen da Huawen Escola de Mandarim

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *

     

Você pode usar estas tags e atributos de HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>